Mapa Ukrainy
ISSN: 2658-2740

Guy Gavriel Kay „Ostatnie promienie słońca”

Patronaty F-ta Fahrenheit Crew - 18 września 2006

Narodziny Brytanii w nowej powieści Guya Gavriela Kaya

Po XI wiecznej Kastylii (Lwy Al.-Rassanu) i renesansowej Italii (Tigana), „Ostatnie promienie słońca”, nowa książka Guya Gavriela Kaya z serii historycznej beletrystyki, przenosi czytelnika do północnych krain średniowiecznej Europy, w czasy Alfreda Wielkiego. Poznajemy wyspy Brytyjskie i Skandynawię w tym punkcie historii, kiedy o panowanie walczyli Wikingowie, Celtowie (ten ich odłam, który obecnie nazywamy Walijczykami) oraz Anglosasi (obecnie Anglicy). To czasy poprzedzające powstanie Dworu Arturiańskiego i legendy św. Graala. Mroczny czas brutalnych walk o przeżycie, pogańskich wierzeń i średniowiecznych praktyk. Jak w historycznym tyglu, mieszają się wierzenia i mity trzech różnych kultur by w rezultacie dać podwaliny współczesnej Brytanii.

Powieść ukazuje się 22 września (piątek) nakładem wydawnictwa Mag.

„Ostatnie promienie słońca” to powieść, która rozwija się dzięki decyzjom podejmowanym przez jej bohaterów. Autor w mistrzowski sposób ukazuje wagę i znaczenie jednostki w rozwoju historii. W przeciwieństwie do wielu innych pisarzy, Kay posiada wspaniałą umiejętność kierowania swoimi bohaterami. Każdy z nich odgrywa istotną rolę dla dalszego rozwoju akcji. W powieści nie występują żadne siły nadprzyrodzone, żaden bóg nie walczy ze złem. Postacie doświadczają skutków własnych czynów, zmagają się z własnym losem i sami kształtują swoją przyszłość.

Nieprzypadkowy jest tytuł powieści. „Ostatnie promienie słońca” to opowieść o schyłku pewnej epoki, kończącego się pewnego porządku i nastaniu nowej ery, nowej religii, nowych bogów. Początku Brytanii.

 

Oficjalna strona autora
 

 




Pobierz tekst:

Mogą Cię zainteresować

Joe Abercrombie „Pół wojny”
Patronaty F-ta MAT - 9 stycznia 2016

Joe Abercrombie Pół wojny Tytuł oryginału: Half a War Seria: Morze Drzazg Tłumaczenie:…

Andriej Diakow „Do światła” (fragment 1)
Fragmenty Fahrenheit Crew - 11 czerwca 2012

Andriej Diakow „Do światła” z rosyjskiego przełożył: Paweł Podmiotko     FRAGMENT PIERWSZY:…

Witold Jabłoński „Ogród miłości”
Fantastyka Fahrenheit Crew - 13 lutego 2006

Świat wokół Witelona pogrąża się w coraz większym szaleństwie. Klęski pomoru, plagi zarazy,…

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Fahrenheit